閱讀紀錄

隱藏 →
此記錄會在頁面關閉後消失

英文中「spoiled boss」一詞的由來是什麼?

Answer

"Spoiled Boss" 一詞的由來

「Spoiled boss」在英文中指的是「被寵壞、慣壞的老闆」。這個詞彙的出現,與企業主批評年輕人為「慣寶寶」、無法勝任工作有關。網友因此自創「慣老闆」一詞,反諷那些只會剝削勞工的老闆。

相關英文單字

  • exploit(v.):剝削
  • stressful(a.):令人緊張的、壓力大的
  • entrepreneur(n.):創業者,企業家

例句

  1. The spoiled boss hypothesis may explain why wages are stagnant. (「慣老闆」的假說也許能用來解釋為何薪資停滯不動。)
  2. I asked for a raise, but my spoiled boss said no. (我要求加薪,但被我那慣老闆否決了。)

你想知道哪些?AI來解答

「Spoiled boss」一詞在英文中的意思為何?

more

「Spoiled boss」一詞的出現與哪些社會現象有關?

more

網友自創「慣老闆」一詞的目的是什麼?

more

在提供的例句中,「spoiled boss」是如何被應用的?

more

「exploit」、「stressful」、「entrepreneur」這些單字與「Spoiled boss」這個概念有何關聯?

more

你覺得這篇文章有幫助嗎?

likelike
有幫助
unlikeunlike
沒幫助
reportreport
回報問題
view
1
like
0
unlike
0
分享給好友
line facebook link