Lay off 除了fire,還有哪些常見的「裁員、解雇」英文用法? | 經理人

除了 Fire 之外,裁員、解雇的常見英文用法

文章探討了在新冠疫情期間常見的「裁員」現象,並介紹了多種與「工作」相關的英文詞彙及表達方式。除了常用的 "fire" 之外,"lay off" 也是常見的「裁員、解雇」英文用法,同時 layoff 也可以當作名詞,表示「資遣,解雇」或是「停工期」。

Job、Career、Occupation、Profession 的區別

文章中提到了幾個常見的「工作」英文單字,它們之間存在著細微的差異:

留職停薪的英文表達

除了裁員,文章也提到了在不景氣時可能出現的「留職停薪」狀況。口語上,「留職停薪」可以說 "leave without pay",更正式的用法是 "furlough",這個詞同時具有動詞和名詞詞性。


This is a simplified version of the page. Some interactive features are only available in the full version.
本頁為精簡版,部分互動功能僅限完整版使用。
👉 View Full Version | 前往完整版內容