閱讀記錄

隱藏 →
此為暫時記錄,會在關閉頁面後消失

Traditional market 和 wet market 有何不同?

Answer

傳統市場與濕貨市場:詞彙解析

「菜市場」在英文中有多種表達方式,其中 "wet market" 一詞源自香港和新加坡的英語用法。此外,也可以使用 "traditional market"(傳統市場)或簡稱 "market" 來表示。有些市場會有農民直接販售自家農產品,這種市場則稱為 "farmers’ market"(農夫市集)。

實際應用範例

例句1:Fruit and vegetables are cheaper if you buy them at the wet market.(在菜市場買到的蔬果比較便宜。) 例句2:My mom does most of her food shopping at the wet market.(我媽媽多半是去菜市場買菜。)

詞彙來源

以上內容由 EZ TALK 提供,圖片來自 Shutterstock。

你想知道哪些?AI來解答

「菜市場」在英文中有哪些常見的表達方式?

more

「wet market」一詞的來源是哪裡?

more

「farmers’ market」與一般菜市場有何不同?

more

在菜市場購買蔬果為何通常比較便宜?

more

EZ TALK 還提供哪些常見生活詞彙的解析?

more

你覺得這篇文章有幫助嗎?

likelike
有幫助
unlikeunlike
沒幫助
reportreport
回報問題
view
1
like
0
unlike
0
分享給好友
line facebook link