閱讀紀錄

隱藏 →
此記錄會在頁面關閉後消失

美式英文中,除了「crosswalk」,還有其他表示斑馬線的說法嗎?

Answer

美式英文中斑馬線的其他說法

雖然「crosswalk」是美式英文中表示斑馬線的常用詞,但其實口語上或是較不正式的場合,也有其他的說法。例如,有時候會直接用「pedestrian crossing」來表達,雖然這個詞更常見於英式英文,但在美國也能理解。

斑馬線相關的其他表達方式

除了「crosswalk」之外,了解其他與過馬路相關的詞彙也很有幫助。例如,「jaywalking」指的是不遵守交通規則穿越馬路的行為,也就是俗稱的「亂穿馬路」。此外,「crossing guard」指的是在路口引導行人安全通過馬路的交通導護員,特別是在學校附近常見。

實用例句參考

在日常對話中,可以使用不同的方式來表達斑馬線和過馬路的概念。例如,你可以說 "Always use the crosswalk when crossing the street." (過馬路時務必使用斑馬線。) 或是 "The crossing guard makes sure the kids get across safely." (交通導護員確保孩子們安全通過馬路。) 這些例句能幫助你更自然地運用相關詞彙。

你想知道哪些?AI來解答

美式英文中,「pedestrian crossing」在何種情境下能被理解?

more

「jaywalking」的具體定義是什麼?

more

「crossing guard」的主要職責是什麼?

more

在美國,學校附近為何常見「crossing guard」?

more

除了文章提及的,還有哪些國際交通術語的差異?

more

你覺得這篇文章有幫助嗎?

likelike
有幫助
unlikeunlike
沒幫助
reportreport
回報問題
view
1
like
0
unlike
0
分享給好友
line facebook link