英文中如何表達產品「在保固期內」?
Answer
如何用英文表達產品「在保固期內」
在英文中,要表達某產品「在保固期內」,常用的說法是 "under warranty"。此外,「保固期」也可以說 "term of warranty",而「3年保固期」則可以說 "3-year warranty"。這些表達方式能幫助你準確描述產品的保固狀態。
實用例句解析
以下提供兩個例句,幫助你更理解 "under warranty" 的使用情境:
- "Once the warranty period expires, the manufacturer is no longer responsible for repairs."(一旦過保固期,製造商就不再負責維修。)
- "You should get that problem checked while your car is still under warranty."(你應該趁車子還在保固期內去檢查問題。)
其他相關表達
除了 "under warranty",你也可以使用其他相關的詞彙和短語來描述保固狀態。例如,"covered by warranty" 也是一個常見的說法,意思是被保固所涵蓋。