閱讀記錄

隱藏 →
此為暫時記錄,會在關閉頁面後消失

「訂金」在英文中如何表達?

Answer

訂金的英文表達方式

「訂金」在英文中通常被稱為 "deposit",這個詞既可以當作名詞,也可以當作動詞使用。當你購買商品或服務時,預先支付的部分金額就是 deposit。此外,"deposit" 也可以指「押金」或分期付款的「頭期款」。

Deposit 的多重含義

除了表示訂金之外,"deposit" 還有其他相關用法。例如,在租賃房屋或租借物品時,通常會被要求支付一筆押金,這個押金也可以用 "deposit" 來表示。此外,如果購買商品採用分期付款的方式,那麼所支付的頭期款,除了 "deposit" 之外,也可以稱為 "down payment"。

實用例句參考

以下提供幾個使用 "deposit" 的例句,幫助你更了解如何在實際情境中使用這個詞彙:

  • Will I get my deposit back if I cancel my reservation?(如果我取消訂位的話,我可以拿回訂金嗎?)
  • A 50 dollar deposit is required for bike rental.(租腳踏車必須要付 50 元的押金。)
  • We require a 20% deposit to secure your booking.(我們需要 20% 的訂金來確保您的預訂。)

你想知道哪些?AI來解答

「訂金」的英文是 deposit,那「押金」和「頭期款」的英文也是 deposit 嗎?

more

deposit 和 down payment 在表達「頭期款」時有什麼細微差別?

more

在實際預訂情境中,如何清楚詢問訂金是否會退還?

more

除了 deposit,還有哪些常用來表示「預付款」的英文詞彙?

more

deposit 作為動詞使用時,有哪些常見的搭配用法?

more

你覺得這篇文章有幫助嗎?

likelike
有幫助
unlikeunlike
沒幫助
reportreport
回報問題
view
1
like
0
unlike
0
分享給好友
line facebook link